▶자미로콰이(Jamiroquai) - virtual insanity ◀
아티스트 Jamiroquai
발매일 1996.03
Oh yeah,
우~
what we're living in (let me tell ya)
우리가 살고 있는 곳 (내가 말해주지)
and It's a wonder man can eat at all
when things are big that should be small
사람들이 아직도 먹고 살 수 있다는게 참 놀라운 일이야
쓸데 없는 것들만 엄청나게 많아지고 있어
Who can tell
what magic spells will be doing for us
또 어떤 마법의 주문이 우릴 위해 나타나게 될지
말해 줄 사람 있어?
And I'm giving all my love to this world
Only to be told
내 모든 사랑(열정)을 이 세상에 쏟아부어도
내가 들을 수 있는 말은 오직
I can't see
I can't breathe
No more will we be
볼 수가 없어
숨 쉴수도 없어
우리는 결국 사라지고 말거야
And nothing's going to change the way we live
Cos' we can always take but never give
우리가 사는 방식을 바꿀 방법은 없어
왜냐하면 우린 항상 수동적이고
능동적으로 기여할 방법은 없거든
And now that things are changing for the worse
그리고 이제 모든것들이 점점 더 나빠지고 있지
See, Woah! it's a crazy world we're living in
봐봐, 아아! 우린 제정신이 아닌 세상에 살고 있어
And I just can't see
that half of us immersed in sin
절반은 이미 악에 빠져있는 현실을
그냥 바라볼 수만은 없어
Is all we have to give these -
우리가 할 수 있는 일이란, (이런 미래를) 그저 넘겨주는 일일까?
[Chorus]
Futures made of virtual insanity
진정한 광기로 가득찬 미래
now always seem to,
be govern'd by this love we have
for useless, twisting, of our new technology
모두가 언제나 열광하는 쓸모없는 나선(DNA 이중나선)에 관한 우리의 새로운 기술에 지배당하게 되는
Oh, now there is no sound
for we all live underground
아아.. 이젠 아무 소리도 들을 수 없어
우린 이미 지하에 사니깐
And I'm thinking what a mess we're in
Hard to know where to begin
그리고 난 생각해, 정말 엉망진창이 되어버렸구나..
어디서 시작해야하는지 알기도 힘들어
If I could slip the sickly ties
that earthly man has made
내가 과연 세속적인 인간들이 만들어놓은
역겨운 매듭을 풀어해칠 수 있을까?
And now every mother,
can choose the colour of her child
그리고 이제 모든 어머니들은
그녀의 아이들의 피부색을 고를 수 있겠지
That's not natures way well
that's what they said yesterday
There's nothing left to do but pray
그건 자연의 방식이 아니지만
그 얘긴 어제도 했었던 거고
이젠 남은 일은 기도하는 거밖에
I think it's time to find a new religion
이제 시기가 왔어,새로운 종교를 찾아야 하는시기
Waoh - it's so insane
To synthesize another strain
아아.. 정말 제정신이 아니야
새로운 종을 합성해 낸다는 건
There's something in these
Future's that we have to be told
우리의 미래에 대해서
꼭 고민해고 들어둬야 할것들이 있어
[Chorus]
Futures made of virtual insanity
진정한 광기로 가득찬 미래
now always seem to,
be govern'd by this love we have
for useless, twisting, of our new technology
모두가 언제나 열광하는 쓸모없는 나선(DNA 이중나선)에 관한 우리의 새로운 기술에 지배당하게 되는
Oh, now there is no sound
for we all live underground
아아.. 이젠 아무 소리도 들을 수 없어
우린 이미 지하에 사니깐
Oh, Now there is no sound If we all live underground
아, 이젠 아무 소리도 들리지 않아
우리가 모두 지하에서 살게 된다면,
And now it's virtual insanity
Forget your virtual reality
지금은 거의 미쳐가고 있지
가상 현실 같은 소리 좋아하네
Oh, there's nothing so bad,
아, 물론 그렇게 나쁜진 않을거야
I know yeah
난 알아
[Chorus]
Futures made of virtual insanity
진정한 광기로 가득찬 미래
now always seem to,
be govern'd by this love we have
for useless, twisting, of our new technology
모두가 언제나 열광하는 쓸모없는 나선(DNA 이중나선)에 관한 우리의 새로운 기술에 지배당하게 되는
Oh, now there is no sound
for we all live underground
아아.. 이젠 아무 소리도 들을 수 없어
우린 이미 지하에 사니깐
Oh, now this life that we live in
아, 우리가 살고 있는 삶
It's all going wrong
모든게 잘못되고 있고
Out of the window
세상을 아무리 둘러봐도
Do You know, there is nothing worse than a man-made man
사람이 인간을 조작해서 만들어내기 시작한다는 것보다
더 나쁜 일은 있을 수 없다는 걸 알잖니
I feel there's nothing worse than
나는 더 나쁜 일은 있을 수 없다고 생각해
a foolish man
바보같은 인간아..
Hey!
정신차려!
Virtual insanity is what we're living in
광기와 다름없는 상태에서 우리는 살고 있어
well it's alright
그래도 괜찮지?Oh yeah,
우~
what we're living in (let me tell ya)
우리가 살고 있는 곳 (내가 말해주지)
and It's a wonder man can eat at all
when things are big that should be small
사람들이 아직도 먹고 살 수 있다는게 참 놀라운 일이야
쓸데 없는 것들만 엄청나게 많아지고 있어
Who can tell
what magic spells will be doing for us
또 어떤 마법의 주문이 우릴 위해 나타나게 될지
말해 줄 사람 있어?
And I'm giving all my love to this world
Only to be told
내 모든 사랑(열정)을 이 세상에 쏟아부어도
내가 들을 수 있는 말은 오직
I can't see
I can't breathe
No more will we be
볼 수가 없어
숨 쉴수도 없어
우리는 결국 사라지고 말거야
And nothing's going to change the way we live
Cos' we can always take but never give
우리가 사는 방식을 바꿀 방법은 없어
왜냐하면 우린 항상 수동적이고
능동적으로 기여할 방법은 없거든
And now that things are changing for the worse
그리고 이제 모든것들이 점점 더 나빠지고 있지
See, Woah! it's a crazy world we're living in
봐봐, 아아! 우린 제정신이 아닌 세상에 살고 있어
And I just can't see
that half of us immersed in sin
절반은 이미 악에 빠져있는 현실을
그냥 바라볼 수만은 없어
Is all we have to give these -
우리가 할 수 있는 일이란, (이런 미래를) 그저 넘겨주는 일일까?
[Chorus]
Futures made of virtual insanity
진정한 광기로 가득찬 미래
now always seem to,
be govern'd by this love we have
for useless, twisting, of our new technology
모두가 언제나 열광하는 쓸모없는 나선(DNA 이중나선)에 관한 우리의 새로운 기술에 지배당하게 되는
Oh, now there is no sound
for we all live underground
아아.. 이젠 아무 소리도 들을 수 없어
우린 이미 지하에 사니깐
And I'm thinking what a mess we're in
Hard to know where to begin
그리고 난 생각해, 정말 엉망진창이 되어버렸구나..
어디서 시작해야하는지 알기도 힘들어
If I could slip the sickly ties
that earthly man has made
내가 과연 세속적인 인간들이 만들어놓은
역겨운 매듭을 풀어해칠 수 있을까?
And now every mother,
can choose the colour of her child
그리고 이제 모든 어머니들은
그녀의 아이들의 피부색을 고를 수 있겠지
That's not natures way well
that's what they said yesterday
There's nothing left to do but pray
그건 자연의 방식이 아니지만
그 얘긴 어제도 했었던 거고
이젠 남은 일은 기도하는 거밖에
I think it's time to find a new religion
이제 시기가 왔어,새로운 종교를 찾아야 하는시기
Waoh - it's so insane
To synthesize another strain
아아.. 정말 제정신이 아니야
새로운 종을 합성해 낸다는 건
There's something in these
Future's that we have to be told
우리의 미래에 대해서
꼭 고민해고 들어둬야 할것들이 있어
[Chorus]
Futures made of virtual insanity
진정한 광기로 가득찬 미래
now always seem to,
be govern'd by this love we have
for useless, twisting, of our new technology
모두가 언제나 열광하는 쓸모없는 나선(DNA 이중나선)에 관한 우리의 새로운 기술에 지배당하게 되는
Oh, now there is no sound
for we all live underground
아아.. 이젠 아무 소리도 들을 수 없어
우린 이미 지하에 사니깐
Oh, Now there is no sound If we all live underground
아, 이젠 아무 소리도 들리지 않아
우리가 모두 지하에서 살게 된다면,
And now it's virtual insanity
Forget your virtual reality
지금은 거의 미쳐가고 있지
가상 현실 같은 소리 좋아하네
Oh, there's nothing so bad,
아, 물론 그렇게 나쁜진 않을거야
I know yeah
난 알아
[Chorus]
Futures made of virtual insanity
진정한 광기로 가득찬 미래
now always seem to,
be govern'd by this love we have
for useless, twisting, of our new technology
모두가 언제나 열광하는 쓸모없는 나선(DNA 이중나선)에 관한 우리의 새로운 기술에 지배당하게 되는
Oh, now there is no sound
for we all live underground
아아.. 이젠 아무 소리도 들을 수 없어
우린 이미 지하에 사니깐
Oh, now this life that we live in
아, 우리가 살고 있는 삶
It's all going wrong
모든게 잘못되고 있고
Out of the window
세상을 아무리 둘러봐도
Do You know, there is nothing worse than a man-made man
사람이 인간을 조작해서 만들어내기 시작한다는 것보다
더 나쁜 일은 있을 수 없다는 걸 알잖니
I feel there's nothing worse than
나는 더 나쁜 일은 있을 수 없다고 생각해
a foolish man
바보같은 인간아..
Hey!
정신차려!
Virtual insanity is what we're living in
광기와 다름없는 상태에서 우리는 살고 있어
well it's alright
그래도 괜찮지?
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
문득 자기전에 생각이 난 음악입니다~. 자미로콰이 이름도 모르고
고등학교때 싸이월드 배경음악으로 썻던 기억을 더듬고 더듬어서 겨우 알아냈습니다.ㅋ
1996년에 나온 음악치고는 지금들어도 손색이 없네요
자미로콰이의 뜻은
합주를 뜻하는 'Jam'과 아메리카 원주민 'iroquai'족의
이름은 합쳐서 만들어진 이름이라고 하네요 ^^
합주하는 원주민 멋지네요!~
이 밴드 음악의 애시드 재즈 (Acid Jazz)라는 장르가
저에겐..다소생소한 장르인데요.
재즈는 재즈인데 애시드 재즈는 뭘까요.,
(사실..저는.포스팅을 하면서 밴드라는 사실도 처음알았습니다...)
위키의 힘을 빌려~
소울, 펑크 ,디스코 를 조합한 음악장르의 하나로서
반복되는비트와 선법적인 화성이 특징이다.
선법적인 화성...이라..
........그..그렇다는군요...
그냥 듣겠습니다..ㅋㅋ
노래 제목 virtual insanity의 뜻은
처음엔 가상 광기 이렇게 해석을 했는데요
virtual 라는 뜻은 진정한, 완전한, 사실상
이런뜻으로도 해석이 된다는군요
진정한광기...
가사를 대충 해석해보자면
기술의 발달로 사람들이 가상의 세계에 대한 꿈으로
가득차 있지만...현실은 광기의 세계로 빠져들고 있다.
정신차리자.. 뭐...이런내용인듯하네요..
앨범이 발매된 1996년
1996년 복제양 돌리가 탄생한 해이기도 하구요
아마 이시기에 유전자 조작 에대한
윤리적인문제가 대두 되기도했죠.
인간복제 얼마 남지 않았다. 이러기도했었던거 같고
20년이 지난..2016년 아직도 인간복제는.멀었지만요
이시기에는 사람들의 희망?아닌 희망이
엄청난 시기였었죠..
자미로콰이는 이런 문제를 가만히 두고있을 수
없었나봅니다^^
굉~~장히 유명한 밴드라고 하는데
저는 왜 이노래 하나만 알고 지냈을까요..
다른음악도 들어봐야겠습니다..
'일상 & 생각 > Playlist' 카테고리의 다른 글
#008.응답하라 1988 OST - 걱정말아요 그대 (0) | 2016.01.27 |
---|---|
#007. YUI (유이) - Good-bye days (0) | 2016.01.22 |
#005. 한희정 - 내일(미생 OST Part 2) (0) | 2015.12.30 |
#004. 이윤아(국악인) - 쑥대머리, 아니 (1) | 2015.12.26 |
#003. 동경소녀 - 온 세상에 눈이 내리면 (1) | 2015.12.25 |
댓글